|
|
Leave Your Jaguar (and Comfort Zone) Behind
By Mary Ann Tayag
The Philippine Star
December 15, 2011
MANILA,
Philippines - I want to eat in a karinderia, but
I don’t know how,” a fine lady who goes around in a
chauffeur-driven Jaguar said to me.
“First advice, leave your shining white Jaguar with me,”
I said in jest.
We
were in Bale Dutung (our home in Pampanga) and were
talking about Claude’s and my book, Linamnam,
which was in its printing stage at that time. She came
with a power
couple
in the business industry and the husband in his 70s
asked me if our karinderias in the
Philippines are safe as he, too, wants to try.
That is when I realized our book Linamnam can be
for every Filipino, of all ages, all statuses and
tastes. It’s a perfect Christmas gift for those who have
everything, I thought. My eyes must have twinkled at the
idea.
Linamnam,
described as “a roadmap to flavor” by STAR writer
Joy Subido, was finally launched last Dec. 1 at the
Podium. I almost did not go to the launch after Claude
told me I would share the stage with him, Teddy Boy
Locsin, Micky Fenix and Spanky Enriquez as emcee. I am
very shy, painfully shy, actually. But dahil ginusto
ng aking butihing asawa at dahil sa lalim ng pagmamahal
ko sa kanya, I put aside my shyness that evening.
The turnout of people and the number of books sold that
evening was so phenomenal that I had to pinch my face
twice just to remind myself we were not John Lloyd and
Sarah Geronimo in a blockbuster movie. Though surely
hubby looks much better than Lloydie (am excused as a
wifey). But unlike a movie with a maximum two-week run,
Linamnam will be in National Book Stores and
Powerbooks for as long as there is a demand from the
public.
And unlike a movie production, Linamnam took us
close to four years to finish. We traveled extensively
from Ilocos Norte to
Davao
City, discovering great dishes along the way. For some
we got leads from fellow foodies, some we accidentally
stumbled upon as we often got lost, and some we just
stopped when we saw boiling cauldrons, like how we
discovered goto in
Batangas. With the sheer diversity and variety of
Philippine cuisine, Claude decided early on that the
featured food should be homegrown and available to the
public in restaurants (not places with restricted entry,
like exclusive clubs). From karinderias to holes
in the wall to fine-dining finds, we tried it all,
including food that is store-bought or can be ordered
from homes. We were always on the road and always
eating.
And, like any couple working together, we went through a
lot of emotions while doing this book. While we were out
to discover new food, we “rediscovered” one another.
Like, between food and myself, there is a possibility he
will choose food. Yes, there were days when we looked up
to heaven and thanked God for bringing us together, and
I cannot imagine another partner for myself, not even
handy Indiana Jones, on our challenging out-of-town
trips. But there were days when we wanted to crumple
each other’s faces when we were tired, lost, or running
out of cash — all made worse by the fact that we
couldn’t agree on a particular dish. And when we finally
did agree on the food, we couldn’t agree on how to write
about it! We are two people of very different tastes,
backgrounds, and orientations. Claude learned and has a
passion for cooking from his devoted mother, while I
learned how to savor delectable dishes from my foodie
grandmother, who never cooked. I love to track down our
expenses, which he abhors. Claude often loses his voice
(literally), so you can tell who argues, or at least
tries to argue, more. The arguing must be a very
effective
exercise as we managed to stay within our weight
limit despite all the eating.
A lot of people ask me how we are able to sell a
320-page, full-color book at a magazine price,
especially with Alya Honasan as editor and much-awarded
book designer Ige Ramos on the team. Well, it was
because of an answered novena to the Sacred Heart, an
inspirational speech from my tourism advocate
sister-in-law, Carmen Tayag McTavish, a well-worded
letter by Claude and 12 sponsors (out of the 14 we
solicited) who
believe
in us and in our
project, put together. (By the way so as not to
compromise the integrity of the book, we did not get any
restaurant sponsors.) From the initial P850 quotation
from the publisher, it is now P250 a copy. At that
price, it will surely get into the hands of many people,
from teenagers to med reps to families on holiday as we
have envisioned it from the beginning.
Through this column, I would like to thank our generous
sponsors: the Department of Tourism; Clark International
Airport Incorporation; Manila North Tollways Corporation
(NLEX and SCTEX); Angeles
City
Tourism Office; BPI Express Credit; Arts, Culture
and Tourism Office of Pampanga; PLDT; Petron Gasul;
Unilever Food Solutions Sooo Pinoy; Vector Portable GPS;
SM Malls and
San
Miguel Purefoods Great Food Solutions. Together
we shall help tourism in the country.
Also to our dear friends and idols in the food industry:
Cabalen, the LJC Group of Companies, Aristocrat, Sentro,
Milky Way and Via Mare, thank you so much for sending
malinamnam food to the launch. And to all those who
came to the launch, we are truly grateful and moved.
After the launch, I thought we could rest and even take
a short trip just eat, sleep and have a massage. Little
did I know that Linamnam would open many doors
for more work for us. But as they say, “It ain’t
work
if you enjoy it.” So I guess this is already holiday
time for us.
I urge our kababayans to leave your Jaguars
behind and go out of your comfort zone and take
Linamnam with you. Don’t leave home without it.
Someone bought five copies because he has five cars. I
say that is amusing but wise. Go and discover our
delicious culinary treasures. Foreign tourists will come
and appreciate our food only if we do.
Mabuhay ang Pinoy food.
The following was Teddyboy Locsin’s introduction during
the book launch: “I first heard of Claude Tayag at an
exhibition of his watercolors, where I overheard one
person say, ‘Ano ba yan?’ Another answered,
‘Clouds, di ba pangalan niya Cloud Tayag?’
‘Ah, self-portrait.’
“If you have read Claude’s introduction to this
wonderful book, whose virtues I cannot begin to extol,
let alone exhaust in the telling, there is, contrary to
his contention, an exact and perfect English equivalent
to malinamnam. And that is ‘yummy.’ And if it is
malinamnam na malinamnam, the equivalent is ‘yuuuummeeee.’
From which the Japanese, when they finally learned to
cook their food and kill the bacteria, derived ‘umami.’
“But no, the taste of great food is in no way comparable
to what Claude Tayag crudely describes as ‘orgasmic,’
which I would rather call the lower delight, whose
universal expression is ‘aaaahhhhhh,’ followed by a
cigarette.
“Although Claude made sure that his introduction
followed Mary Ann’s so he would have the last word, I
would stop with hers, especially after Claude described
them both as ‘porcine lovers.’ Hay, Mary Ann, why
do you put up with him? Excuse me, but there is a whale
of a difference between a porcine lover and a lover of
pork, as there is between the lissome Mary Ann and the
corpulent Miss Piggy, who Claude probably had in mind
when he wrote that.
“Having planted that seed of separation between Claude
and Mary Ann, let me say that I would share Claude’s
adventurous spirit with regard to good food wherever it
happens to be found, if I was not held back by Mary
Ann’s squeamishness about the location and condition of
viands. There is no way that dirt augments culinary
delight. What it does is compound the price of a dish by
the cost of
post-prandial
medical attention.
“Nothing is good to eat that isn’t nice to look at and
smell, and that includes the surroundings. A dirty
toilet bespeaks a dirty kitchen and a dirty kitchen,
dirty cooks — and typhoid.
“While we can trust Claude to ferret out the best places
to eat in our country as much as a hairy three-fingered
creature with a twisted tail will always find truffles,
we are safer with his choices because Mary Ann’s finicky
fine taste will certify to their sanitation.
“If there is one book you must take along wherever you
go in this country, this is it. Claude has let his
tongue do the traveling here, and the tasting. We have
only to let our finger pick the right one in the right
place among all his fine choices.
“Buy it, don’t borrow it; it is a Christmas gift that
keeps giving. Browse through it, pause and savor. It is
better than eating any of the food the authors so
vividly describe because there are no calories in
reading, no bloated feeling from over-indulgence in the
imagination. Thank you.
“I guess I won’t get a free lechon served 10 ways
after this. Oh, it’s just five.”
|
|